Zettai kareshi a la coreana

Por @Ari2PMAM para Bomba Soju

roco king 1

Bueno, yo mejor me lo tomo con MUCHÍSIMA precaución que ya sabemos lo que armaron los coreanos con las adaptaciones de mangas y dramas japoneses: DESTROZARLOS a lo grande y por todo lo alto.
Creo que en Corea, tanto los guionistas como los directores compiten por ver quién hace la peor versión posible en las adaptaciones, porque no tiene otra explicación que hayan fracasado siempre tan miserablemente.

“Zettai Kareshi” es un manga de Yuu Watase que fue llevado a dramalandia en el 2008 y cuyos protagonistas fueron: Hayami Mokimichi, Aibu Saki y Mizushima Hiro.

zettai kareshi

Supongo que todas conocéis la historia, pero por si alguna anda despistada, puede leerla aquí.

Hace unos años ya se quiso llevar a cabo en Corea una adaptación, y para ella sonaron los nombres de: Kim Haneul y T.O.P., pero todo se quedó en agua de borrajas y el proyecto cayó en el olvido.

Sin embargo, ahora decidieron volver a llevarlo adelante y ya tienen a dos de los protagonistas: Song Ji Hyo y Chun Jung Myung. Aunque les falta el que hará de robot de la historia.
En esta ocasión nos vamos al mundo del cine y dejamos de lado la empresa donde se desarrollaba la historia en la versión japonesa. Song Ji Hyo dará vida a Da Da, una maquilladora de efectos especiales. Debido a un fracaso amoroso que la dejó con una gran herida que tardó mucho en sanar, la mujer ahora es muy fría y no quiere saber nada del amor, pero que acaba teniendo al robot que es el novio perfecto.
Chun Jung Myung será el protagonista, Ma Wang Joon, una superestrella del cine, que está enamorado de Da Da y que se ve envuelto en el triángulo amoroso, junto con el robot.

En serio, creo que se van a cargar una historia bonita y graciosa.
Además, en mi opinión, por muy bueno que sea Chun Jung Myung, que lo es, no va a lograr igualar a Mizushima Hiro. Sí, sé que no se pueden hacer comparaciones, pero qué queréis, “Zettai Kareshi” es uno de esos dramas que no se deberían tocar porque la versión original ya era buena y no hacía falta otra.
Y miedo me está dando quién va a hacer de robot, porque como Hayami Mokomichi, ninguno.

Por cierto, el drama se va a titular: “Roco King (로코킹)”, que es un apócope de, “Romantic comedic king”, por lo que puede que el protagonista sea el personaje de Chun Jung Myung, y no el robot, que es el que desencadena todas las situaciones de lo que pasa en la historia.
El guionista encargado de llevar a cabo la “adaptación” es Yang Hyuk Moon, que sólo cuenta en su haber con otro drama: “Mirror of the witch”; corramos un tupido velo.
El director será Jung Jung Hwa, entre cuyos proyectos se encuentran: “Flower boy ramyun shop”, “Flower boy next door”, “Bel ami” y “Sound of your heart season 2”.
La cadena que lo emitirá será la OCN, los lunes y los martes, pero todavía sin fecha fija.

Bueno, creo que yo esta paso de apuntármela en la agenda. Si tengo ganas de ver esta historia, tiraré de disco duro y veré la japonesa, que es la buena.

Créditos: AsianWiki
Anuncios
Esta entrada fue publicada en Actores y Actrices, Doramas coreanos, Doramas japoneses, Dramas, Opinión y etiquetada , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s