Entrevista con Yoon Yi Soo: “Moonlight drawn by clouds”

Por @Ari2PMAM para Bomba Soju

Yoon Yi Soo 1

 Ya sabéis que normalmente las adaptaciones de libros, novelas, webtoons y manhwas a la pequeña o gran pantalla supone un gran desafío que la mayoría de las veces acaba en gran decepción. Por no hablar de que hay ocasiones en los que el autor o autora de turno, monta en cólera por la paupérrima adaptación que se hace de su obra.

Pues bien, en esta ocasión, además de ponerle cara a la autora, sabremos lo que piensa de la adaptación y de su trabajo en general.
Como no tengo las preguntas, os pongo directamente las respuestas que dio:

“Moonlight drawn by clouds es un proyecto especial para mí. Siento una gran debilidad por él. Comencé a trabajar en él en secreto a los ocho meses de haber dado a luz a mi hijo porque le había prometido a mi marido centrarme en la crianza del niño hasta los dos o tres años (y el padre del niño, pasando, cómo no. ASCO). Sin embargo, después de ochos meses, me sentí aislada del mundo. Sentí que estaba desapareciendo. Fue así como comencé a escribir  Moonlight Drawn By Clouds.”

Este trabajo fue el primero que creó para formato digital. El primer episodio se publicó en Naver allá por octubre de 2013. Desde entonces, ha recibido más de 5,4 millones de visitas y la versión en papel (son cinco tomos) ha vendido un total de 250.000 copias. Ahí es nada, vamos.

“Hasta el momento he publicado doce novelas, pero en “Moonlight drawn by clouds” puse mi alma y mi corazón. A pesar de estar cansada tanto mental como físicamente mientras la escribía, mi corazón se sentía reconfortado cuando la novela subía en las listas. Afortunadamente a los lectores les encantó hasta el final.”

Respecto a cómo le afectó dar a luz, dijo lo siguiente:
“Mi vida puede dividirse en dos partes: antes de dar a luz y después. Mi estilo de vida cambió, así como el mi escritura. Antes de tener al niño, mis trabajos eran vistos como secos, cínicos y depresivos.
Después de dar a luz, mi trabajo cambió a un tono más vibrante, mucho más sentimental y tierno. Con unos personajes adorables y adorables.” 

Yoon Yi Soo adora las novelas románticas (podría hacerle unas cuantas recomendaciones… Creo XD). Nunca pensó que su trabajo era algo por lo que se tendría que sentir avergonzada. Sin embargo, hubo gente que la criticó por haber elegido eso como su estilo de trabajo, algo que le hizo daño:
“En una reunión entre padres y profesores en la guardería, escuché a otros padres hablar sarcásticamente y con condescendencia sobre mi trabajo. Por ello, he decidido trabajar con más ahínco para escribir hermosas novelas románticas de las que mi hijo no tenga que sentirse avergonzado en el futuro.”   

En serio, es que alucino en colorines con los coreanos, no son felices si no se meten en las vidas de otros y los machacan sin piedad con sus críticas. Que se ocupen de sus propias vidas, que seguro que tienen mucho que solucionar ¬¬

Cuando se le preguntó sobre el drama, su respuesta fue la siguiente:
“Río y lloro mientras lo veo, porque lo hago desde la perspectiva de un espectador normal. Veo el drama y mi novela web como dos cosas independientes. Aunque mi trabajo ha servido como base, el drama es, por entero, un trabajo del director y los guionistas. Soy una mera fan. Mientras veía el episodio diez, que se emitió el martes, las lágrimas caían de mis ojos mientras veía a Ra On llorar en la pantalla. Los actores son realmente magníficos.”

Luego le preguntaron por su personaje favorito y eligió al toallero:
“Para mí, el personaje de Park Jin Young, Kim Yoon Sung, es el más triste. En la novela original, Kim Yoon Sung ha sido preparado por su abuelo para convertirse en el rival del príncipe heredero Hyeomyeong. Incluso sus sonrisas son ensayadas para no revelar nada.  No sabe cómo mostrar su corazón. Aunque encuentra a alguien a quien querer de verdad, es un amor unilateral e inútil. Así que su personaje es de los que te rompen el corazón. Me sentí asombrada cuando vi a Jinyoung, porque era exactamente igual a la versión ilustrada de Kim Yoon Sung de mi novela. Pensé, ¿cómo puede una persona real ser tan atractiva?”

Moonlight drawn by clouds

Tranquilas, que también habló de los protagonistas:
“En “Reply 1988”, hubo una escena donde al personaje de Park Bo Gum, huérfano de madre, le preguntaron: “¿Cuándo quieres ver a tu madre?” Cuando respondió: “Todos los días.”, me enamoré de él en ese momento. Pensé que era muy buen actor. Entonces, cuando  escuché que lo habían elegido para para mi drama. Tras ver a su personaje en el póster, pensé que era la personificación del príncipe heredero Hyomyeong.” 

Moonlight drawm by clouds 12

Respeto a Kim Yoon Jung:
“Nació para ser actriz. No puedo comprender cómo una actriz tan joven puede ser tan disciplinada y madura a la hora de actuar, pero lo hace muy bien.” 

Moonlight drawn by clouds 13

Su siguiente proyecto también será una novela romántica, y de nuevo, ambientada en el periodo Joseon:
“Me gusta la historia. Cuando viajo al extranjero, mi curiosidad sobre el pasado aumenta. Me siento muy bien los días en los que se emite el drama, porque el “príncipe heredero Hyeomyeong” y la “Revuelta Campesina de 1811″ se convierten en los términos más buscados en Naver. Me siento satisfecha por que la gente se interese por nuestra historia.”

Esta mujer me cae realmente bien por eso. Así se hace, haciendo que la gente aprenda historia y busque ^^

Su proceso de elaboración de cada de uno de sus trabajos es muy riguroso, porque quiere transmitir la historia del modo más riguroso posible a sus lectores. Dios, a esta mujer le gusta la ortodoxia, lloro de felicidad T_T

“Antes de escribir una novela, investigo cuidadosamente y en profundidad. Siempre voy a conferencias que tratan sobre tradiciones y ceremonias del palacio real. Hago preguntas a expertos culturales, me reúno con con historiadores y consulto los antiguos registros en la biblioteca. Siento que debo conocer correctamente el contexto histórico para así poder presentárselo a mis lectores.” 

Yo le hago la ola a esta mujer, en serio. Es que me encanta que valore la historia como se tiene que hacer y no suelte la típica chorrada: “La historia no sirve para nada.”
Que ya hemos visto lo que supone no conocer la historia. El S.XX es la mejor muestra de ello y continúa hoy en día.

Como colofón a la entrevista:
“Quiero que el drama continúe siendo divertido hasta el final. Espero que no haya ningún problema y que pueda acabar sin que nadie salga herido y sin que haya posibles problemas.”  

Y yo, para acabar, os pongo una imagen más😄

Moonlight drawn by clouds

Créditos: Dramabeans.
Esta entrada fue publicada en Actores y Actrices, Doramas coreanos, Dramas, Entrevistas, General, Historia de Corea, Idols y etiquetada , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Una respuesta a Entrevista con Yoon Yi Soo: “Moonlight drawn by clouds”

  1. adripecy dijo:

    Gracias por traducirlo, me ahorraste una🙂

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s